翻訳と辞書
Words near each other
・ Thomas Bourke, 4th Baron Bourke of Connell
・ Thomas Bourn
・ Thomas Bourne
・ Thomas Boutflower Bennett
・ Thomas Boutillier
・ Thomas Bowdler
・ Thomas Bowdler the Younger
・ Thomas Bowen
・ Thomas Bowen (engraver)
・ Thomas Bowen (Wisconsin politician)
・ Thomas Bower
・ Thomas Bowers
・ Thomas Bowers (bishop)
・ Thomas Bowers (singer)
・ Thomas Bowes
Thomas Bowes (translator)
・ Thomas Bowes (violinist)
・ Thomas Bowler (RAF officer)
・ Thomas Bowles
・ Thomas Bowles Shannon
・ Thomas Bowley
・ Thomas Bowman
・ Thomas Bowman (Evangelical Association bishop)
・ Thomas Bowman (Iowa politician)
・ Thomas Bowman (Methodist Episcopal bishop)
・ Thomas Bowman Brewer
・ Thomas Bowman Garvie
・ Thomas Bowman Stephenson
・ Thomas Bowrey
・ Thomas Bowring


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Thomas Bowes (translator) : ウィキペディア英語版
Thomas Bowes (translator)
Thomas Bowes (fl. 1586) was an English translator.
Bowes was educated at Clare College, Cambridge, graduating BA in 1579–80 and MA in 1583.〔 This identification is made by the ''ODNB''; the first edition of the ''DNB'' suggested other identifications: "Strype mentions a certain Thomas Bowes, M.A., of Queens' College, Cambridge, whom some have identified with the translator."〕 He translated into English the first and second parts of the ''French Academy'', a moral and philosophical treatise written by Peter of Primaudaye, a French writer of the late-16th century. The translation of the first part was published in 1586; it seemed to have met with immediate popularity, for a fifth edition was issued in 1614. Along with the third edition in 1594 was published the translation of the second part. To both parts, Bowes prefixes a letter to the reader; in the longer of the two (prefixed to the second part), J. Payne Collier detects allusions to Marlowe, Greene and Nash. The allusion to Marlowe can scarcely be maintained if the second part appeared for the first time in the 1594 edition; Marlowe (if indeed he is meant) is alluded to as living but he died in 1593. Bowes denounced the prevalence of atheistic and licentious literature; after giving as an example Ligneroles (a French atheist), he goes on to quote from anonymous English imitators. He concludes by denouncing scurrilous romances about Arthur and Huon of Bordeaux. J. Payne Collier, in the ''Poetical Decameron'', discusses the whole passage. There is an edition of the third part of the ''Academy'', translated into English by R. Dolman and published in 1601.
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Thomas Bowes (translator)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.